Провокация, - над всем Кавказом безоблачное небо
Инок59
В суете бестолковой не ведаем,
Нас суровые ждут времена.
Бостон:- это начало трагедии,
Жди, споют нам иуды в масс медиа,
Что терракт:- это наша вина.
Есть у басенки этой заказчики,
И известен всем нам режиссёр.
Мы террактов подобных образчики,
От спецслужб знаем много на практике,
Значит миру опять приговор.
Чтобы доллар "священной коровою",
Оставался на все времена.
Им с больной головы на здоровую,
Надо сбросить проблему весомую,
А решенье известно:- война.
Подготовят сейчас обывателя,
Говоря, что нашли "Русский след".
Заголовки читайте внимательно,
Будет пьеса весьма занимательна,
Объясняя "источники" бед.
Кто у власти:- тот правит "погодою",
Глянь, Кавказу синоним,- террор.
А ведь были "борцы за свободу" , и
От суда укрывали их вроде бы,
Так о чём же сейчас разговор???
Кинув взгляд на историю НАЦИИ,
Погашу я иронией злость.
Сколько раз на Руси провокации,
Затухали в бессильной прострации,
Напоровшись на "Русский авось".
Всем, "кто ждёт приключений на задницу",
Я советую пыл свой унять.
Русский долготерпив, но не дразнится,
Заведётся,- узнаете разницу,
И как водится "Кузькину мать".
Над всей Испанией безоблачное небо
Вошедшая в историю Европы кодовая фраза, переданная 18 июля 1936 г. радиостанцией г. Сеута (в те годы испанское Марокко) и послужившая сигналом к началу государственного переворота в Испании. Возглавил
заговор против законного республиканского правительства генерал испанской армии Франсиско Франко. 23 июля 1936 г. в г. Бургосе он сформировал правительство из своих приверженцев, и это стало фактическим началом гражданской войны в Испании.
Война закончилась в марте 1939 г. победой мятежников-франкистов, поддержанных нацистской Германией и фашистской Италией, и установлением диктатуры генерала Франко. На параде в честь своей победы, вскинув руку в фашистском приветствии, он заявил: «Мы навсегда покончили в Испании с идеями энциклопедистов».
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.