Елена Богдан,
Беларусь, Брест
Преподаватель БрГУ, кафедра психологии развития. Стихи пишу с детства, но после встречи с Иисусом они стали совершенно другие. На данный момент исследую "Взаимосвязь смысла жизни и самосознания личности". e-mail автора:lenabogdan68@mail.ru сайт автора:Творчество Елены Богдан
Прочитано 5470 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
дуже гарний вірш. а саме головне, що багато чому вчить. дякую вам за те, що ділитесь своєю творчістю. це дуже цінний досвід. нехай Господь і надалі благословляє вас нести радісну звістку через вірші Комментарий автора: Спасибо огромное. Вы очень сильно вдохновили. Благословений вам Божиих. С теплом.
Богданова Наталья
2011-07-19 10:51:29
Я тоже люблю посвящать мужу стихи... Потому, что люблю и принимаю как Божий подарок, а он таковым и является.
Спасибо! Комментарий автора: Я как-нибудь непремнно почитаю ваши стихи. Они требуют времени, сил, неспешности и мыслей. Пока очень занята диссертацией.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.